Alexander Black Musician
Roman Drommy Later
The text for the picture can be translated in the following way:
A: I'm Lieutenant Kondratiy Danco! I came here for you.
N: Uh... Is it true that they don't pay too much to the governors, thus making you play a role in second-rate thrillers???
A: Alas... I hardly get enough to pay for gas for Sherman's car... Although, we're getting carried away from the scenario.
A picture of Chip and Dale quarelling over the eaten stuff in a fridge. Apparently, Dale has eaten everything there and Chip is upset by this fact. The text in the top left corner reads "Kitchen". The dialog below is translated as:
D: "Our life is nothing but suffering..."
C: "You've eaten everything!!! Now we'll need to go to the grocerystore again..."
D: "Yeah, yeah... I was speaking about the same thing..."
A sketch of Monty ready to go hunting, with a double-barreled shotgun. The text says "A hunter".
A sketch of Monty taking the role of a teacher. The book that lies before him is a school attendance book and has the text "Attendance book. 9th 'E' grade". The "9th 'E'" part is related to the way grades are numbered in Russia (9th is the year, "E" is the further subdivision, like a group).
A picture of Chip and Dale arguing and probably fighting in the kitchen. Gadget looks at the situation and says "Yeah, guys... it's not possible to leave you alone for a long time". The sign on top reads: "Kitchen".
A picture of Dale apparently sneaking into the fridge. However, he found no food in there and a whole lot of boots, shoes, and other similar stuff fell down onto him instead. Gadget asks: "Hey, why do you wear different shoes?" (apparently hinting at the fact that the shoes are all different). Dale says: "It looks like Monty wants to make us go on a diet again!"
A birthday picture with Dale saying "Happy jam day!". The "jam day" comes from the pun between the words "jam" and "birthday" in the Russian language. Most obviously he means "Happy birthday!".
A picture of Tammy looking at herself in some kind of a device that looks like a video camera and saying "So, who's the most beautiful in the world?". This phrase comes from one of the well-known Russian fairy tales.
A Transylvania-themed picture of Chip and Dale speaking with a vampire. It seems like Chip and Dale have just returned from Transylvania and speak about what they have seen there. The vampire asks: "So, how are things coming along in Transylvania?". Dale answers: "There's nothing interesting out there! No peanuts at all! Although everyone have tons of garlic out there..."
A picture of Dale saying "That's mine!"
A picture of Dale standing by a statue, wearing Gadget's goggles. Gadget looks irritated by this fact and says "Hey, you stole my goggles again!"
A cute picture of Gadget with unkempt hair. The text below says "Sloven!" (obviously related to her hair).
A nice sketch with three pictures of Gadget. The text on the bottom picture says "Tammy really overdid it this time...". The top right one has the text "Piu.. (C) Loki" on it, although I have little idea about what this means (possibly some reference to another picture or phrase by Loki).
A funny picture of Tammy playing a violin. The text below says "Countryside rules!"
A picture of small Tammy lying on a flower. Two acoustic systems are also there on this picture. The text below comes from a song (if I recall correctly) and says "Chrysanthemums have withered in the garden..."
A continuation of the previous picture about Dale stealing Monty's cheese. The text in the lower right corner of the picture translates as "Some day Dale stole Monty's cheese". Monty looks very angry and says "Again?!!". Dale looks not too happy and thinks: "Well, it's all OK of course, but why would I need so much [cheese]?!"
This picture actually made one of our members write a small poem about it. The meaning of the verse is as follows:
Monty, having climbed a huge oak tree, has spotted Dale with some cheese, and started chasing him. But thankfully for them both, Gadget was flying by in the Ranger Wing and saw this situation. She had a special hook with her that had a bait attached to it, so she started fishing for cheese with a walnut bait. So, Dale got distracted and hanged the cheese on the hook, and while he was eating the walnut his huge piece of cheese got caught by Gadget. Monty didn't manage to get it either. ...And Gadget got away with cheese.
The last phrase would be hard to translate since it's an allusion to one of Krylov's fables that are very famous in Russia.
The text in the bottom says: "GOSH!!! Good thing Tammy didn't hit upon dying her hair!"
Gadget on this picture is saying "I'm going to straighten you!"
The comment says "Drinking! Heh, what do Russian people really like about it? I'm doing it for three hours by now. It's boring..." The pun is based on the similarity of meaning of words "to drink vodka" and "to make sauerkraut (I think that's the word for 'sour cabbage'" in Russian language (one and the same word is used). Apparently Dale is depicted drunk, so you can think of the first word as "Drinking!", but there's also a barrel with sauerkraut hinting at the fact that it could easily be "Making sauerkraut!"
M: Romans, Romans! I want more Romans!!!
C: Sorry, Obelix, there are no more Romans left.
A tzar today! A tzar tomorrow! Always a tzar, a tzar... It's getting old, it's no longer enough for me!
Honey is a strange thing: you can find it here, but you can't find it there.
The text on the barrel reads "Raspberry jam". Dale says "I'm going to blow this thing up now!" - the parallel is between a barrel of raspberry jam and a barrel of explosives.
You're evil! I'm going to leave!
C: Direct hit! But why did you use the safe as well?
D: That was a control shot, just to make sure!!!
G: Hmm... Interesting, how did this piano end up in our headquarters?
G: If you ever put on my glasses again...
The caption says "I'll start casting spells now". I don't know the reason it's there though, makes little sense to me...
(a sign on the fence has "Dump" written on it)
B: Hey, am I a scapegoat or something - carrying all this stuff for you?
D: Well sorry, Foxglove is on leave. By the way, do you want some liver?
G: Yeah, the generator is definitely not powerful enough.
C: How long will this last?!!...
D: But Chip, it was you who expressed the wish to help Gadget with her little experiment in the kitchen! Tomorrow it'll be Monty's time.
G: Ah! Dale is cooking again!
D: Well... it almost worked out!
G: Today you'll have no dinner for doing this!
D: ...and that's your thanks for everything I've done for you!
Dale with transportation to your home.
Hey, why am I to blame?! Good thing I at least managed to replace the battery!
C: And that's a golden fish, you say?
D: At least it's silent. We are going to feed it with acorns.
Hold it right there, Murka!
(Murka is gentle name of cat :))
Cheese... cookies... but don't you want some cooked semolina?! Fire!!!
There are both angels and devils in my soul.
D: This is what I call "the computer flies"!
G: Hmm... it flies kind of low. It's probably going to be raining.
(This joke is based on purely Russian pun that is hard to explain: in Russian slang, if something "flies" it means it gets out of order (e.g. the computer broke in this case, figuratively, and it flies, in its direct sense as we can see on the picture). "It's probably going to be raining" has to do with the fact that there is a saying that if birds fly low then it's going to be raining.
A picture of Monterey Jack looking for someone with binoculars and saying "Hey!", probably hoping that someone will respond.
M: And remember, Prapor: M-60 is of course not a bad thing at all, but cheese used as a grenade has a lot more firepower than that!!!
G: And don't forget about the machine oil... uh.., nevermind.
(Prapor is the nickname of the Russian CDRR fan community leader)
A picture of Gadget sitting with some guy and saying "So what?..."